Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
6 avril 2011 3 06 /04 /avril /2011 15:42

La tradition orale a conservé le nom d'une trentaine de fani, nom porté au XVe siècle, par les chefs de Mayotte. Des listes de fani ont été écrites en caractères arabes, au XXe siècle, à partir de  traditions orales ancestrales. Ces documents sont donc de première importance pour l'étude de la période pré-shirazi à Mayotte.

 

extrait liste des fani

 

 

 

Extrait du manuscrit de Mkadara ben Mohamed (1931), présentant une prière adressée aux anciens mwalimou (sorciers) de Mayotte. Avec "la liste des fani de Mayotte", c'est un document essentiel pour la connaissance des chefferies fani.

 

 

 

 

 

 

Localité:   fani (transcrit de l'arabe)

 

Bandrele: muguzu mubadini             
Nyumbeni: kulu du’nu               
Pole:   muwalimu kashikazi               
Mtsapere:  pir mutuwabawu          
Koungou:   z’ina wan’du
Longoni:   baku miku tutu
Dzoumonié:   mariamu
Saba Mumba/Maruba:   qu’u musa’nga
Saba Mustsanga:  mama musa’nga            
Tsingoni: mamu si’ngu
Mtsamboro: muwa’alimu puru           
Acoua: bakari qaruwa maru          
Karihani:  muwana mu’nguwana mushilazi
Bandrele: suwamari’nga            
Maouéni: waziri kuta                 
Munyambani: muwa’alimu she’nge
Sazilé: mama sazile
Choungui: fusuliyamini
Ouangani: makasa adamu wusibu
Choungui: mamiyadiva                
Ourini: bu’ngu‘                   
Tsoundzou: maki mu’sa          
Domweli: miqu dili
Dembeni: quta mu’sa               
Kwalé: muwanesha musizanu
Hajangoua: badamu’sa
Huquzi: malili yabisha wa beja muhuqu’ni     
Hande: mamu qumila
Hamouro: muwalimu kana khazi 
Shaliwadji: muwalimu mahudu shubu             
Muhuni: muqu rima
Bambo: mwalimu bambo
Mronabeja: mududu wabuzi
Chirongui: pika             
Mzouazia: mwalimu kale
Majimbi Moya: alimadi kufu              
Djimawé: alimadi musay wa mungu tsimwana damu
Dapani: madika yantuzi
Pamandzi hashiwawa: madzina sharifu


Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Archéologie Mayotte
  • : Site officiel de la société d'histoire et d'archéologie de Mayotte
  • Contact

Recherche

Avertissement droit d'auteur

Les photographies et les textes rédigés sont la propriété exclusive de leurs auteurs. L'exploitation commerciale de tout ou partie des documents requiert une autorisation spéciale. L'exploitation pédagogique des documents et photographies n'est autorisée que si elle rentre dans le cadre exclusif des apprentissages (en mentionnant la provenance) et n'engendre pas de publication à visée commerciale. Pour utilisation commerciale des textes et images: renseignements à prendre via l'onglet "contact".

Abstract

 

The Society of Mayotte History and Archaeology (SHAM) was founded in 1990. For the last twenty years it has undertaken archaeological researches on the island in close connection with the French National Cultural Authorities (DRAC) and the Centre d'Etude et de Recherches sur l'océan Indien occidental et le Monde Austronésien (formerly CEROI, nowadays CROIMA, INALCO, Paris). Several archaeological sites have already been discovered and studied. Besides, the Society has played a part in the elaboration of the island archaeological map. Its members have published many articles and books.

 

Key words: archaeological excavations, Comoro Islands, Mayotte island, Indian Ocean, cultural traditions, Swahili and Malagasy civilisations, Austronesian civilisation, history, mediaeval pottery, stone architecture, Dembeni civilisation, island civilisation, islamisation, shirazi sultanate, islamic civilisation, mediaeval trade, human migrations.

 

Treize siècles d'histoire!

Sgraffiato à voluteCe site propose la découverte de la recherche archéologique à Mayotte, facette peu connue de son patrimoine historique, riche d'une occupation humaine attestée dès le VIIIe siècle après J-C.

C'est uniquement l'histoire ancienne  ou pré-coloniale de Mayotte, antérieure à sa cession à la France en 1841 qui est présentée ici.